Domain Name: |
parstrans.net |
Registration Date: |
2017-06-22T11:22:08Z |
Expiration Date: | 2022-06-22T11:22:08Z |
Registrar URL: | OnlineNIC, Inc. |
Registrar Contact: | +1 833-678-1173 |
Hosted In: | |
Safety: | Safe |
Domain Extension: | .net |
IP address: | 46.4.96.88 |
Alexa Rank: |
802776 |
OverAll Traffic Chart |
Search-Engine Traffic Chart |
Google Safe Browsing: |
Safe |
WOT Trustworthiness: |
# |
Siteadvisor Rating: |
# |
City: |
|
Country Name: |
|
Latitude: |
|
Longitude: |
Host | Type | Class | TTL | Target |
parstrans.net | SOA | IN | 14400 | |
parstrans.net | NS | IN | 14400 | ns222.mihanwebhost.com |
parstrans.net | NS | IN | 14400 | ns221.mihanwebhost.com |
parstrans.net | A | IN | 14400 | |
parstrans.net | MX | IN | 14400 | mail.parstrans.net |
Site Status | Congratulations! Your site is alive. |
Title Tag | The meta title of your page has a length of 87 characters. Most search engines will truncate meta titles to 70 characters. -> ترجمه تخصصی - ترجمه مقاله - سایت ترجمه - پارس ترنس |
Meta Description | The meta description of your page has a length of 258 characters. Most search engines will truncate meta descriptions to 160 characters. -> پارس ترنس برترین سایت ترجمه تخصصی مقاله ، متن و کتاب و نیز ویراستاری تخصصی ، آماده انجام سفارش های شما با همکاری بیش از 1000 مترجم حرفه ای می باشد |
Google Search Results Preview | ترجمه تخصصی - ترجمه مقاله - سایت ترجمه - پارس ترنس https://parstrans.net پارس ترنس برترین سایت ترجمه تخصصی مقاله ، متن و کتاب و نیز ویراستاری تخصصی ، آماده انجام سفارش های شما با همکاری بیش از 1000 مترجم حرفه ای می باشد |
Most Common Keywords Test | There is likely no optimal keyword density (search engine algorithms have evolved beyond
keyword density metrics as a significant ranking factor). It can be useful, however, to note which
keywords appear most often on your page and if they reflect the intended topic of your page. More
importantly, the keywords on your page should appear within natural sounding and grammatically
correct copy. -> isi - 2 -> parstransnetgmailcomfacebookinstagramtwitterlinkedin - 1 -> it - 1 -> toefl - 1 -> - - 1 |
Keyword Usage | Your most common keywords are not appearing in one or more of the meta-tags above. Your
primary keywords should appear in your meta-tags to help identify the topic of your webpage to
search engines. |
h1 Headings Status | Your pages having these H1 headigs. -> با توجه به گسترش روابط بین المللی و نیاز پژوهشگران به ترجمه دقیق متون انگلیسی، برای ایرانیان اهمیت ترجمه انگلیسی به فارسی بیش از زبان های دیگر خواهد بود و این نوع ترجمه در زمره پرتقاضا ترین نوع ترجمه در بین سفارش ها محسوب می شود. در پارس ترنس سفارش های ترجمه انگلیسی به فارسی توسط زبده ترین مترجمان با تحصیلات کارشناسی تا دکتری رشته مربوطه انجام می پذیرد که پارس ترنس کیفیت ترجمه های شما در این حوزه را تضمین می نماید. -> در بازگردانی مقالات پژوهشی یا دیگر متون از فارسی به انگلیسی، مترجم باید از اصول مقاله نویسی، ساختار مقاله و ادبیات پژوهشی در زبان انگلیسی آگاهی کافی داشته باشد. علاوه بر موارد ذکر شده، مترجم باید با اصطلاحات تخصصی متن نیز کاملا آشنا باشد. پارس ترنس با انتخاب مترجمان و ارزیابان حرفه ای برای انجام هر چه با کیفیت تر سفارش های ترجمه فارسی به انگلیسی تخصصی و رضایت کامل مشتریان گرامی گام برداشته است. -> تکنیک پارافریزینگ یا بازنویسی را می توان یکی از راه هایی دانست که توسط آن علاوه بر جلوگیری از سرقت ادبی، تشابهات بین دو مقاله را تا حد قابل توجهی کاهش می دهد. همچنین با توجه به گسترش نیاز به خدمات ترجمه، به هر دلیلی ممکن است ترجمه های مشتریان دچار اشکالات نگارشی و محتوایی گردد که نیز به ویراستاری تخصصی دارد. در پارس ترنس سفارش بازنویسی و ویراستاری توسط مترجمانی انجام می شود که دارای چندین سال تجربه در این زمینه هستند. -> پارس ترنس با همکاری ۱۱۰۰ نویسنده سئوکار و مترجم حرفه ای آماده انجام سفارش های تولید محتوای سایت در تمامی زمینه های خدماتی، فروشگاهی، علمی – آموزشی، خبری، فرهنگی، و… می باشد. محتوای تولیدی در پارس ترنس شامل پارافریز و بازنویسی، تالیفی، ترجمه ای و ترکیب تالیف و ترجمه خواهد بود. در تولید محتوای ما تمام اصول سئو به دقت رعایت می گردند و به هیچ عنوان مطالب از سایت های دیگر کپی برداری نمی گردد. -> سایت ترجمه تخصصی پارس ترنس -> امروزه با توجه تخصصی شدن علوم و گسترش ارتباطات، ترجمه تخصصی متون به یکی از دغدغه های افراد فعال در بسیاری از حوزه ها تبدیل شده است. ترجمه تخصصی دارای اصول و قوانینی است که تنها تسلط به زبان انگلیسی برای انجام آن کافی نیست. -> برای ترجمه مقاله یا یک متن تخصصی، علاوه بر لزوم تسلط مترجم به زبان انگلیسی، وی باید در رشته متن موردنظر دارای تحصیلات آکادمیک بوده و به اصطلاحات تخصصی آن متن اشراف کامل داشته باشد. -> بیشترین گروهی که معمولا سفارش ترجمه خود را در موسسات ارائه کننده خدمات ترجمه ثبت می نمایند؛ دانشجویان می باشند. محققان و اساتید دانشگاه نیز جزو کسانی هستند که به دنبال آگاهی از دستاوردهای روز علمی در زمینه های کاری و تحصیلی خود می باشند و این آگاهی تنها از طریق ترجمه متون انگلیسی حاصل می شود چرا که امروزه اکثر مقالات، در پایگاه های علمی به زبان انگلیسی انتشار می یابند. -> -> با توجه به حساسیت و تخصصی بودن کار ترجمه متون، یافتن موسسه ای قابل اعتماد که بتواند سفارش های این حوزه را با دقت و کیفیت مناسب انجام دهد کار ساده ای نخواهد بود. -> پارس ترنس با همکاری 1100 مترجم و نویسنده نخبه فارغ التحصیل از بهترین دانشگاه های ایران و خارج از ایران، آماده دریافت سفارش های ترجمه شما شامل سفارش ترجمه مقاله، کتاب و دیگر متون از طریق سایت ترجمه تخصصی خود و انجام آن با بهترین کیفیت می باشد. شایان ذکر است که این مترجمان و نویسندگان، آزمون های استخدام مترجم و نویسندگی پارس ترنس را با موفقیت پشت سر گذاشته و برای همکاری بلندمدت با موسسه انتخاب گردیده اند. -> خدمات پارس ترنس علاوه بر ترجمه کتاب ، مقاله و متن، شامل ویراستاری تخصصی، پارافریز (بازنویسی) متون و تولید محتوای حرفه ای وب سایت نیز می باشد. برای انجام سفارش های دریافتی در حوزه های فوق، همانطور که ذکر گردید 1100 مترجم و نویسنده کارآمد در دسترس شما هستند که شما تنها با چند کلیک می توانید سفارش فوری و غیرفوری خود را به آن ها بسپارید! |
h2 Headings Status | Your pages having these H2 headigs. -> ترجمه، ویراستاری و تولید محتوا -> پارس ترنس، تجربه ای متفاوت از -> آخرین مطالب وبلاگ -> بیشترین کتب ترجمه شده مربوط به چه حوزه هایی است؟ -> آزمون تافل TOEFL -> مزایای دورکاری مترجم -> سفارش خود را ثبت و پیش فاکتور را به سرعت دریافت نمایید! |
Robots.txt Test | Congratulations! Your site uses a "robots.txt" file: https://parstrans.net/robots.txt |
Sitemap Test | Congratulations! We've found sitemap file for your website: https://parstrans.net/sitemap.xml |
Broken Links Test | Congratulations! Your page doesn't have any broken links. |
Image Alt Test | 15 images found in your page and 6 images are without "ALT" text. |
Google Analytics | Your page not submitted to Google Analytics |
Favicon Test | Your site doesn't have favicon. |
Site Loading Speed Test | Your site loading time is around 2.3582651615143 seconds and the average loading speed of any website which is 5 seconds required. |
Flash Test | Congratulations! Your website does not include flash objects (an outdated technology that was sometimes used to deliver rich multimedia content). Flash content does not work well on mobile devices, and is difficult for crawlers to interpret. |
Frame Test | Congratulations! Your webpage does not use frames. |
CSS Minification | Your page having 2 external css files and no file is minified. Following files are not minified : //fonts.googleapis.com/css?family=BYekan%3A400%7CLato:300%2C700%7CRoboto:400 https://parstrans.net/wp-content/cache/min/1/902f479198dbe70e1b5526992b12728b.css |
JS Minification | Your page having 3 external js files and out of them 1 js files are minified. Following files are not minified : https://parstrans.net/wp-content/cache/min/1/0682be8f6f5560bb24cb43efb46774f9.js https://parstrans.net/wp-content/cache/min/1/f423c1253ec78b821542f15f176adcef.js |